網站首頁 健康小知識 母嬰教育 起名 運動知識 職場理財 情感生活 綠色生活 遊戲數碼 美容 特色美食 愛好

英國紐卡斯爾大學同聲傳譯專業介紹及入學要求解析

欄目: 學習交流 / 發佈於: / 人氣:3.06W

英國紐卡斯爾大學同聲傳譯專業入學要求解析。英國同聲傳譯算得上最難申請的專業了,這個專業就光對語言的要求,就可以把大部分人擋到門外了,即便語言要求達到了,也還要過五關斬六才行,因為還要筆試,筆試完了還需要面試。

英國留學簡述
同聲傳譯是各種翻譯活動中難度最高的一種翻譯,常常被稱為外語專業的最高境界。同聲傳譯人員被稱為 收入最高的 鐘點工 ,每天收入四五千,因此這個專業對學生來説一直是一種高難度的挑戰,於是選擇一所業內最專業的學校就是最明智的選擇。
紐卡斯爾的同聲傳譯專業匯聚了全世界最頂尖的教師,該學院的高級講師Dr Valerie Pellatt曾在巴斯大學的同聲傳譯專業任教,曾是巴斯大學最優秀的教授。在很多人的心目中,巴斯大學的同聲傳譯是英國第一的,但實際上,紐卡斯爾大學同聲傳譯學院的整體專業設置和師資力量絲毫不亞於巴斯大學。挑戰紐卡斯爾大學的同聲傳譯專業,一定是一次無悔的選擇。
英國紐卡斯爾大學同聲傳譯專業介紹及入學要求解析

同聲傳譯介紹
同聲傳譯是各種翻譯活動中難度最高的一種翻譯,常常被稱為外語專業的最高境界。同聲傳譯人員被稱為 收入最高的 鐘點工 ,每天收入四五千,因此這個專業對學生來説一直是一種高難度的挑戰,於是選擇一所業內最專業的學校就是最明智的選擇。
紐卡斯爾的同聲傳譯專業匯聚了全世界最頂尖的教師,該學院的高級講師Dr Valerie Pellatt曾在巴斯大學的同聲傳譯專業任教,曾是巴斯大學最優秀的教授。在很多人的心目中,巴斯大學的同聲傳譯是英國第一的,但實際上,紐卡斯爾大學同聲傳譯學院的整體專業設置和師資力量絲毫不亞於巴斯大學。挑戰紐卡斯爾大學的同聲傳譯專業,一定是一次無悔的選擇。
英國紐卡斯爾大學同聲傳譯專業介紹及入學要求解析 第2張

英國紐卡斯爾大學同聲傳譯專業入學要求
(一)本科學位,有翻譯專業背景或英語專業背景
(二 )要求雅思7.5以上,單項不低於7
(三)學校也可以考慮其他專業或者沒有本科學位的學生,但學生必須具備以下兩個條件中的一個:
1 雅思在7.5以上,單項不低於7,其中口語和寫作在8分以上
2 雅思在7.5以上,單項不低於7,具備2年以上的相關工作經驗
(四)通過校方的筆試和麪試。
(五). 學習長度 : 12個月

英國紐卡斯爾大學Translating and Interpreting MA 同聲傳譯和翻譯碩士介紹
學制:1年
課程結構:
Stage 1:
必修:
CHN7003 Translating I
CHN7010 Simultaneous Interpreting I
CHN7015 Sight Translation Exercise
CHN7016 Consecutive Interpreting I
SML7000 Information Technology for Translators and Interpreters
選修:
LAW8049 Key Concepts in Corporate and Commercial Law
SML8018 Translating for the European unio's Institutions
入學要求:A 2:1 honours degree or a degree with a minimum average of 75% (or GPA 2.75) on your transcript,雅思7.0,(單項不低於6.5)。
學費:11280英鎊
Stage2:
必修:
CHN8030 Specialised Translation: Chinese to English
CHN8031 Specialised Translation: English to Chinese
SML8008 Translation Studies II
SML8009 Research Methods in Translating and Interpreting
SML8010 Professional Issues in Translating and Interpreting
CHN8024 Consecutive Interpreting II OR
CHN8025 Simultaneous Interpreting II
SML8098 Dissertation OR
SML8099 Translation/Interpreting Project
選修:
CHN8029 English〤hinese Subtitle Translation
CHN8032 Public Service Interpreting *
CHN8033 Drama Translation for Translators and Interpreters
SML8004 Literary Translation
SML8005 History of Translation
LAW8049 Key Concepts in Corporate and Commercial Law
SML8018 Translating for the European unio's Institutions
入學要求:A 2:1 honours degree or a degree with a minimum average of 80% (or GPA 3.0) on your transcript. 雅思7.5(單項不低於6.5)。
學費:12500英鎊

英國紐卡斯爾大學同聲傳譯專業就讀體驗
紐卡口筆譯是口筆譯並重,而且也會學到很多翻譯方面的理論知識,這些知識可以為今後的翻譯職業道路提供指導,也能為今後需要深造博士的學生提供理論基礎(巴斯大學沒有口筆譯方向博士,而碩士課程更加的實用性,以滿足市場的需要)。紐卡第二年會安排去聯合國,歐盟等國際組織進行實習。不過不是每一位學生都能有機會,需要通過考試的考核,排名靠前者有機會去這些地方實習。除了過渡課,交替傳譯,同聲傳譯,筆譯課,紐卡開設了不少實用有趣的選修課如字幕翻譯,戲劇翻譯,翻譯史等。同時為了滿足計算機輔助翻譯的市場需求,這門課程對於兩年制的學生來説是必修的。總之,對於希望學到真本領,想去國際組織實習,以及想要順利畢業的同學來説,努力、勤奮學習是貫穿碩士課程始終的。
留學費用英國留學大學留學計算機信息專業留學申請指南