在此情況下,考生應該機警的應對,採用風險轉移法。以第一部分2006年考到的 鳥 的題目爲例。考官問道: What are the mostpopular birds in China and what meanings do they have? 其實先別提大多數考生是否知道在中國流行的鳥究竟有哪些,事實上應該連鳥的英文名字都叫不上來一兩個,就更別提他們的含義了。這時候怎麼辦?總不能不回答問題吧?
好辦。考生可以坦然地告訴考官: Idon t really know much about birds. 或者乾脆說: I don tknow. 但是記住,這永遠不是問題回答的結束。接下來一定要說 but 。可是but之後又該說什麼呢?胡侃瞎侃可以嗎?完全可以,但是風險要轉嫁出去。考生可以用一個簡單的轉移技巧: butone of my friends is crazy about birds, and he used to tell me... 你看這樣子即使考生接下來亂侃一通,考官也不能指責考生,因爲這些內容根本就是聽別人說的嘛,要怪也要去怪別人吧。
所謂暱稱法就是給自己所要談的人或物冠以暱稱,以體現考生對英語更靈活的掌握和對問題更巧妙地回答而使之成爲一個閃光點。就人來說,考生可以使用Mr.,Miss或 Mrs.加上一個人的特點或者直接用一個描述性的名次短語來給一個人暱稱。例如:Mr. Handsome 可以指一位相貌出衆的帥哥, Mr. BigNose 可以用來稱呼一大鼻子哥們兒, Mr. Determination 可以形容以很有決心的人, Mr. I don t know 可以用來稱呼凡事總是 I don t know 的哥們兒。
遇到物品,例如談一樣有用的設備,我就會說 well, I am going to talk about my little girl friend then 考官聽到這裏剛要納悶懷疑我是不是沒讀懂題目,就聽到我接着說到 my iPod, a very trendy mp3player and also a very useful electronic device, which I would always take alongwith me wherver Igo. 此時,考官就會恍然大悟。 哦,原來這哥們兒在運用修辭,在玩幽默,還把自己的iPod當成了女朋友。呵呵,真是有心了。 當然還有很多其他的例子,考生完全可以充分發揮自己的想象力來使自己的回答更加生動有趣。